An introduction to the advantages of translating DITA (Darwin Information Typing Architecture)
projects using XLIFF as intermediate vocabulary
Original article contributed by Rodolfo M. Raya to the DITA Adoption TC at OASIS. The White Paper
produced by the DITA Adoption TC is available in PDF format from OASIS.
DITA is a special XML vocabulary that not all translation tools can handle. Learn the
details you should keep in mind when localizing your DITA files if you want good translations.
Also published at ditatranslation.com
The quest for an alternative way to publish PDF from DITA lead to the creation of
Conversa DITA Publisher.
This article explains the reasoning behind the new development. Also
published at ditatranslation.com
Avoid the most common problems related to file management and DITA. Get the basic tips
for better organizing your files if you need to deal with multilingual DITA projects.
Also published at ditatranslation.com
XML in Localization was a series of three articles written
for IBM
developerWorks
between 2004 and 2005. Updated versions of those articles are listed below.
More than twenty years later, XML remains essential to localization workflows and TypeScript now
provides powerful tools for parsing, validating and processing XML efficiently. A new article extends
the series by exploring these modern techniques.
First article in a series that focuses on the most common XML formats used in the localization
industry. It shows you how important XML is becoming in multilingual document exchange.