DITA and XLIFF
An introduction to the advantages of translating DITA (Darwin
Information Typing
Architecture) projects using XLIFF as intermediate
vocabulary
Original article contributed by Rodolfo M. Raya to the DITA Adoption
TC at OASIS. The
White Paper produced by the DITA Adoption TC is available in PDF
format from OASIS.
Read ...
DITA is a special XML vocabulary that not all translation tools can handle.
Learn the
details you should keep in mind when localizing your DITA files if you want
good
translations. Also published at ditatranslation.com
Read ...
Comments about the relevance of Open Standards, with emphasis on DITA and XLIFF.
Read ...
Two open source projects for creating, merging and validating XLIFF 1.2 and 2.0
documents.
Read ...
The quest for an alternative way to publish PDF from DITA lead to the creation of
Conversa DITA Publisher.
This article explains the reasoning behind the new development. Also
published
at ditatranslation.com
Read ...
Avoid the most common problems related to file management and DITA. Get the basic
tips
for better organizing your files if you need to deal with multilingual DITA
projects.
Also published at ditatranslation.com
Read ...
XML in Localization
XML in Localisation is a series of three articles written
for IBM
developerWorks
between 2004 and 2005. Updated versions of those articles are listed below.
First article in a series that focuses on the most common XML formats used
in
the localization industry. It shows you how important XML is becoming in
multilingual document
exchange.
Read ...
A step-by-step guide to translating multilingual documents using XLIFF as an
intermediary
file format.
Read ...
Demystifies TM technology and explains how Translation Memory eXchange (TMX)
helps you to
achieve independence from translation tool vendors.
Read ...