Cross-platform Tools for Translators
Swordfish Translation Editor
The advanced CAT (Computer Aided Translation) tool based on XLIFF 1.2 open standard, designed for demanding professional translators.
Swordfish supports exchanging TMX (Translation Memory eXchange), the vendor-neutral open XML standard for the exchange of Translation Memory (TM) data created by Computer Aided Translation (CAT) and localization tools, published by LISA (Localisation Industry Standards Association).
Swordfish Features
Swordfish has a rich feature set, including:
Features Details
Broad range of supported file formats
The file formats currently supported by Swordfish II are:
| General documentation types | Software development types |
|---|---|
|
|
The XLIFF filter for XML supports custom configuration. Users can define conversion rules for almost any XML vocabulary.
Flexible Licensing
Swordfish licenses are affordable and portable. Licenses can be transferred from one computer to another in seconds. Buy one license and use it in the computer you have at hand. A Swordfish license can be used in any operating system where Swordfish runs.
Compatible with other CAT tools
Swordfish supports the most common formats used for exchanging translations:
| XLIFF | Supported natively. Accepts version 1.0, 1.1 and 1.2 |
| Uncleanned RTF | Accepts uncleaned (tagged) RTF produced by Trados or Wordfast and generates uncleaned RTF from regular RTF files. |
| TTX | Seamlessly converts received Trados TTX files to XLIFF and back. Swordfish has built-in capabilities for segmenting TTX files. |
| TTX Exchange | Allows collaboration with translators using CAT tools that don't support XLIFF but support TTX format via exporting Swordfish's XLIFF files as TTX and importing translations from the translated TTX files. |
| TXML | Full round trip (TXML-> XLIFF -> TXML) of Wordfast PRO files. |
Excellent Support
Good technical support is an essential part of any software product. At Maxprograms we are proud of our support service. In fact, the quality of our support service is one of our strongest selling points.
Visit our Support page and check the support options we provide.
In-Context Exact Matches
Easily reuse translations by importing them from previously translated XLIFF files. Swordish extracts translations for individual segments, considering previous and following ones as context.
Fully Configurable
With Swordfish you are free to customize your translation environment. You can, for example, set your preferences for:
- Fonts and colors
- Keyboard shortcuts
- Language Codes
- Segmentation Rules
- Conversion rules for XML files
- Custom XML catalogs
Complete Segment Filtering
Swordfish lets translators hide/show segments filtering on multiple status options, like: is translatable, has translation, has comments, is approved, etc.
Comfortable Proof Reading
Swordfish generates HTML views from XLIFF files that lets translators/reviewers proof read comfortably in the system's default web browser. The generated HTML can be customized by end users, adjusting the provided XSL stylesheets.
Advanced Translation Engines
Swordfish includes two translation engines: a "traditional" TM (Translation Memory) system that provides exceptional matching and Auto-Translation, an exclusive technology that assembles matches from regular TM databases and Terminology databases.
Google's Machine Translation engine is available to Swordfish users via the included GTranslate plugin.
Multiple TM and Terminology Databases
Swordfish includes an Internal database server and integrated support for Oracle 10g, MySQL 5.x and Microsoft SQL Server 2005/2008 for storing unlimited amounts of TM data.
You can use any number of TM and Terminology databases simultaneously in Swordfish. Additionally, you can assign custom penalties to each TM database.
Extensible via plugins
Swordfish has a powerful plugin architecture that lets users process individual segments or complete XLIFF documents with external applications.
